<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: [Face to Fate] SubThemesong Lyric Translations</title>
	<atom:link href="http://k-tvb.net/face-to-fate-lyric-translations/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://k-tvb.net/face-to-fate-lyric-translations/</link>
	<description>K&#039;s space of thoughts on TVB Drama, Episode Synopsis Contains spoilers, Screencaptures, Themesong download, Lyrics and more.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 May 2012 01:32:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: KTVB</title>
		<link>http://k-tvb.net/face-to-fate-lyric-translations/#comment-21062</link>
		<dc:creator>KTVB</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Mar 2008 07:48:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=113#comment-21062</guid>
		<description>Here are the Cpinyin for the SubThemesong =)
Credits to Alice @ &lt;a href=&quot;http://www.starzcentral.mirrorz.com/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Starz Central &lt;/a&gt;for translating

Seung gung nei jau yeung nei hin jeuk ngoh sau
Jik si ngoh seung daan si yik moot yin hau
Gan jeuk nei jau do gwoh chun ha yue chau
Fong fat ngoh sam bei nei hon tau

Lau lei dui baak moot yau
Ngoh jeung muk ngau
Suet bat chut hau na wooi oi do wing gau
Cheung ye fa jo baak jau
Ngoh ya guen tau bit yiu jau
Ching juk gan ngoh sau

Hon jeuk nei
Kaau gan nei
Hak am jung
Joi boon hung
Fan bat saan dik yung yau
Yue yeuk jip jeuk man
Man jeuk saan
Je hei fan
Jaap gwaan je yat man dik jat gam

Lau sam joi nei san bin kaau gan
Jing ye lui ting nei sing yam
Moot yuen yan
Doi ngoh ho dak gwoh fan…
[Music fades]

NOTE: These lyrics may incomplete because they were based on the theme video, not the full song.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Here are the Cpinyin for the SubThemesong =)<br />
Credits to Alice @ <a href="http://www.starzcentral.mirrorz.com/" rel="nofollow">Starz Central </a>for translating</p>
<p>Seung gung nei jau yeung nei hin jeuk ngoh sau<br />
Jik si ngoh seung daan si yik moot yin hau<br />
Gan jeuk nei jau do gwoh chun ha yue chau<br />
Fong fat ngoh sam bei nei hon tau</p>
<p>Lau lei dui baak moot yau<br />
Ngoh jeung muk ngau<br />
Suet bat chut hau na wooi oi do wing gau<br />
Cheung ye fa jo baak jau<br />
Ngoh ya guen tau bit yiu jau<br />
Ching juk gan ngoh sau</p>
<p>Hon jeuk nei<br />
Kaau gan nei<br />
Hak am jung<br />
Joi boon hung<br />
Fan bat saan dik yung yau<br />
Yue yeuk jip jeuk man<br />
Man jeuk saan<br />
Je hei fan<br />
Jaap gwaan je yat man dik jat gam</p>
<p>Lau sam joi nei san bin kaau gan<br />
Jing ye lui ting nei sing yam<br />
Moot yuen yan<br />
Doi ngoh ho dak gwoh fan…<br />
[Music fades]</p>
<p>NOTE: These lyrics may incomplete because they were based on the theme video, not the full song.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rachel T</title>
		<link>http://k-tvb.net/face-to-fate-lyric-translations/#comment-19465</link>
		<dc:creator>Rachel T</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 08:59:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=113#comment-19465</guid>
		<description>My love will get you home by  Christine Glass is played in The Last BreakThrough (shown in year 2004) , by the way. So you alll probably find it a little familar...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My love will get you home by  Christine Glass is played in The Last BreakThrough (shown in year 2004) , by the way. So you alll probably find it a little familar&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roxxane</title>
		<link>http://k-tvb.net/face-to-fate-lyric-translations/#comment-11754</link>
		<dc:creator>Roxxane</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 10:45:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=113#comment-11754</guid>
		<description>Are you Chinese? I am, and my mum&#039;s Cantonese, so I know some. =D Your translation&#039;s pretty much correct. Anyway, my Chinese isn&#039;t really all that good. Haha XD And yeah, the song is too lovely-dovey for them two to actually mean it for each other. XD XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Are you Chinese? I am, and my mum&#8217;s Cantonese, so I know some. =D Your translation&#8217;s pretty much correct. Anyway, my Chinese isn&#8217;t really all that good. Haha XD And yeah, the song is too lovely-dovey for them two to actually mean it for each other. XD XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: KTVB</title>
		<link>http://k-tvb.net/face-to-fate-lyric-translations/#comment-10577</link>
		<dc:creator>KTVB</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Oct 2007 03:16:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=113#comment-10577</guid>
		<description>lol, not sure. I couldn&#039;t figure it out myself. The line with Frankie saying about &#039;not being able to speak&#039; : (Don’t have fluent dialogue) I&#039;m assuming thats about not being able to express his feelings well to Tavia..but the rest sound too lovely-dubby to be for Frankie and Tavia&#039;s characters XD

nevertheless, romantic! XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lol, not sure. I couldn&#8217;t figure it out myself. The line with Frankie saying about &#8216;not being able to speak&#8217; : (Don’t have fluent dialogue) I&#8217;m assuming thats about not being able to express his feelings well to Tavia..but the rest sound too lovely-dubby to be for Frankie and Tavia&#8217;s characters XD</p>
<p>nevertheless, romantic! XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roxxane</title>
		<link>http://k-tvb.net/face-to-fate-lyric-translations/#comment-10530</link>
		<dc:creator>Roxxane</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Oct 2007 04:34:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=113#comment-10530</guid>
		<description>Yeah, it&#039;s quite romantic! Is it talking about Frankie and Tavia in general, or is it just a song that&#039;s um... supposed to sound nice?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, it&#8217;s quite romantic! Is it talking about Frankie and Tavia in general, or is it just a song that&#8217;s um&#8230; supposed to sound nice?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: KTVB</title>
		<link>http://k-tvb.net/face-to-fate-lyric-translations/#comment-166</link>
		<dc:creator>KTVB</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Nov 2006 01:35:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=113#comment-166</guid>
		<description>haha..yeh..I didn&#039;t quite realise the lyrics until trying to translate them xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>haha..yeh..I didn&#8217;t quite realise the lyrics until trying to translate them xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: alicechen</title>
		<link>http://k-tvb.net/face-to-fate-lyric-translations/#comment-163</link>
		<dc:creator>alicechen</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Nov 2006 01:19:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=113#comment-163</guid>
		<description>YESH! Screencaps!! Thanks K! And thanks for the song translation. Quite romantic!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>YESH! Screencaps!! Thanks K! And thanks for the song translation. Quite romantic!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

