<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: [Love Exchange] Themesong Lyrics + Translations</title>
	<atom:link href="http://k-tvb.net/love-exchange-themesong-lyrics-translations/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://k-tvb.net/love-exchange-themesong-lyrics-translations/</link>
	<description>K&#039;s space of thoughts on TVB Drama, Episode Synopsis Contains spoilers, Screencaptures, Themesong download, Lyrics and more.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 May 2012 12:00:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: supra</title>
		<link>http://k-tvb.net/love-exchange-themesong-lyrics-translations/#comment-137316</link>
		<dc:creator>supra</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Dec 2010 15:12:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=611#comment-137316</guid>
		<description>very good article,thank you for sharing</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>very good article,thank you for sharing</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: LoLi</title>
		<link>http://k-tvb.net/love-exchange-themesong-lyrics-translations/#comment-115615</link>
		<dc:creator>LoLi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 22:51:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=611#comment-115615</guid>
		<description>anyone know whats the ending theme for love exchange?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>anyone know whats the ending theme for love exchange?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ashley</title>
		<link>http://k-tvb.net/love-exchange-themesong-lyrics-translations/#comment-93845</link>
		<dc:creator>Ashley</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 11:15:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=611#comment-93845</guid>
		<description>this song is nice :) and your translation is good!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>this song is nice <img src='http://k-tvb.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  and your translation is good!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: chloe</title>
		<link>http://k-tvb.net/love-exchange-themesong-lyrics-translations/#comment-48359</link>
		<dc:creator>chloe</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 07:37:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=611#comment-48359</guid>
		<description>anyone can translate the lyrics to pinyin? Thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>anyone can translate the lyrics to pinyin? Thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: KTVB</title>
		<link>http://k-tvb.net/love-exchange-themesong-lyrics-translations/#comment-45637</link>
		<dc:creator>KTVB</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 08:52:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=611#comment-45637</guid>
		<description>To KantariKara: So you&#039;ve started watching it, or waiting on episode summaries? XD The song isn&#039;t necessarily for Episode 10, but episode 10 is like a turning point in the story and the lyrics really reflect how they feel towards their &#039;other half&#039; who &#039;cheated&#039; on them.

To chibi: Thanks =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To KantariKara: So you&#8217;ve started watching it, or waiting on episode summaries? XD The song isn&#8217;t necessarily for Episode 10, but episode 10 is like a turning point in the story and the lyrics really reflect how they feel towards their &#8216;other half&#8217; who &#8216;cheated&#8217; on them.</p>
<p>To chibi: Thanks =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: chibi</title>
		<link>http://k-tvb.net/love-exchange-themesong-lyrics-translations/#comment-45394</link>
		<dc:creator>chibi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Jul 2008 00:38:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=611#comment-45394</guid>
		<description>yay for the translations =D Great Job K!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yay for the translations =D Great Job K!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jessica</title>
		<link>http://k-tvb.net/love-exchange-themesong-lyrics-translations/#comment-45320</link>
		<dc:creator>Jessica</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 16:48:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=611#comment-45320</guid>
		<description>this song is good =) the best themesongs ive heard so far are from HOG (theme) MR (Subsong) Love Exchange (Theme) &amp; SOS (Theme) &lt;--Joyce really sang well =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>this song is good =) the best themesongs ive heard so far are from HOG (theme) MR (Subsong) Love Exchange (Theme) &amp; SOS (Theme) &lt;&#8211;Joyce really sang well =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: FaNNy</title>
		<link>http://k-tvb.net/love-exchange-themesong-lyrics-translations/#comment-45624</link>
		<dc:creator>FaNNy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 15:19:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=611#comment-45624</guid>
		<description>i love the themesong for MR, but somehow, it makes me think that its an ancient drama themesong. lolz xD </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i love the themesong for MR, but somehow, it makes me think that its an ancient drama themesong. lolz xD </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: KantariKara</title>
		<link>http://k-tvb.net/love-exchange-themesong-lyrics-translations/#comment-45287</link>
		<dc:creator>KantariKara</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 13:53:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=611#comment-45287</guid>
		<description>Your soo right K. It really does suit this song. Even though I haven&#039;t seen ep 10, i&#039;m pretty sure it&#039;s good.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Your soo right K. It really does suit this song. Even though I haven&#8217;t seen ep 10, i&#8217;m pretty sure it&#8217;s good.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

