<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: [Speech of Silence] Lyrics + Translations</title>
	<atom:link href="http://k-tvb.net/speech-of-silence-lyrics-translations/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://k-tvb.net/speech-of-silence-lyrics-translations/</link>
	<description>K&#039;s space of thoughts on TVB Drama, Episode Synopsis Contains spoilers, Screencaptures, Themesong download, Lyrics and more.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 May 2012 23:42:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: congkhanh116</title>
		<link>http://k-tvb.net/speech-of-silence-lyrics-translations/#comment-71019</link>
		<dc:creator>congkhanh116</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Oct 2008 12:42:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=612#comment-71019</guid>
		<description>lyric pinyin &amp; lyric vietnamese of 笑看风云</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lyric pinyin &amp; lyric vietnamese of 笑看风云</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: girl24</title>
		<link>http://k-tvb.net/speech-of-silence-lyrics-translations/#comment-69122</link>
		<dc:creator>girl24</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 14:51:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=612#comment-69122</guid>
		<description>it will turns to a terrible song, when Joyce sing live..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>it will turns to a terrible song, when Joyce sing live..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lai Xiao Dong</title>
		<link>http://k-tvb.net/speech-of-silence-lyrics-translations/#comment-56702</link>
		<dc:creator>Lai Xiao Dong</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 04:33:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=612#comment-56702</guid>
		<description>Hey, K . This lyric of Themesong ,You wrote it wrong . Right lyric ---&gt;

寂靜 若笑聲不再動聽
說話 無奈已聽不到怎呼應
能用心聽(如)未肯定
雙眼總算可以 看清

*誰會以真心的對我 如若說出口 可(信)麼
(人)無(須)許下承諾 只(怕)甜言蜜語出錯
用我雙眼看會否清楚 問那位真心的對我
直覺推測應該會是沒有錯*

假使 沒有開口說在意
心裡其實很清楚你的真摰
無用猜疑 如若表示
輕輕一個擁抱 已知

Repeat **

&lt;em&gt;Reply from KTVB&lt;/em&gt;: Thanks for the correction =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey, K . This lyric of Themesong ,You wrote it wrong . Right lyric &#8212;&gt;</p>
<p>寂靜 若笑聲不再動聽<br />
說話 無奈已聽不到怎呼應<br />
能用心聽(如)未肯定<br />
雙眼總算可以 看清</p>
<p>*誰會以真心的對我 如若說出口 可(信)麼<br />
(人)無(須)許下承諾 只(怕)甜言蜜語出錯<br />
用我雙眼看會否清楚 問那位真心的對我<br />
直覺推測應該會是沒有錯*</p>
<p>假使 沒有開口說在意<br />
心裡其實很清楚你的真摰<br />
無用猜疑 如若表示<br />
輕輕一個擁抱 已知</p>
<p>Repeat **</p>
<p><em>Reply from KTVB</em>: Thanks for the correction =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nam1ra</title>
		<link>http://k-tvb.net/speech-of-silence-lyrics-translations/#comment-50531</link>
		<dc:creator>nam1ra</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Aug 2008 04:48:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=612#comment-50531</guid>
		<description>I love this song although I&#039;m not a good fan of the series. I copied your translation for the song &#039;Intuition&#039; and posted it at my Multiply site. I&#039;ve posted a link back and credit to  k-tvb. Hope you don&#039;t mind. I also downloaded the eng song Yesterday Once More.

Thanks a lot to you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love this song although I&#8217;m not a good fan of the series. I copied your translation for the song &#8216;Intuition&#8217; and posted it at my Multiply site. I&#8217;ve posted a link back and credit to  k-tvb. Hope you don&#8217;t mind. I also downloaded the eng song Yesterday Once More.</p>
<p>Thanks a lot to you!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roykent</title>
		<link>http://k-tvb.net/speech-of-silence-lyrics-translations/#comment-50033</link>
		<dc:creator>Roykent</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 12:00:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=612#comment-50033</guid>
		<description>Please make a pinyin please!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Please make a pinyin please!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sarah</title>
		<link>http://k-tvb.net/speech-of-silence-lyrics-translations/#comment-46979</link>
		<dc:creator>Sarah</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 14:08:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=612#comment-46979</guid>
		<description>Hi, can some one tell me the title of the english song? This english song is Tong Tong favorites!! thx

&lt;strong&gt;Reply from KTVB:&lt;/strong&gt; &lt;a href=&quot;http://www.filesend.net/download.php?f=afee9bcfc5d025c0378e15382898f556 &quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Yesterday Once More&lt;/a&gt;

Yesterday Once More
When I was young
I’d listened to the radio
Waitin’ for my favorite songs
Waiting they played I’d sing along
It made me smile

Those were such happy times
And not so long ago
How I wondered where they’d gone
But they’re back again
Just like a long lost friend
All the songs I loved so well

(*) every sha-la-la-la
Every wo-wo-wo
Still shines
Every shing-a-ling-a-ling
That they’re starting to sing’s
So fine

When they get to the part
Where he’s breakin’ her heart
It can really make me cry
Just like before
It’s yesterday once more
Lookin’ back on how it was
In years gone by
And the good times that I had
Makes today seem rather sad
So much has changed

It was songs of love that
I would sing to then
And I’d memorize each word
Those old melodies
Still sound so good to me
As they melt the years away

Repeat (*)

All my best memories
Come back clearly to me
Some can even make me cry
Just like before
It’s yesterday once more

Repeat (*)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, can some one tell me the title of the english song? This english song is Tong Tong favorites!! thx</p>
<p><strong>Reply from KTVB:</strong> <a href="http://www.filesend.net/download.php?f=afee9bcfc5d025c0378e15382898f556 " rel="nofollow">Yesterday Once More</a></p>
<p>Yesterday Once More<br />
When I was young<br />
I’d listened to the radio<br />
Waitin’ for my favorite songs<br />
Waiting they played I’d sing along<br />
It made me smile</p>
<p>Those were such happy times<br />
And not so long ago<br />
How I wondered where they’d gone<br />
But they’re back again<br />
Just like a long lost friend<br />
All the songs I loved so well</p>
<p>(*) every sha-la-la-la<br />
Every wo-wo-wo<br />
Still shines<br />
Every shing-a-ling-a-ling<br />
That they’re starting to sing’s<br />
So fine</p>
<p>When they get to the part<br />
Where he’s breakin’ her heart<br />
It can really make me cry<br />
Just like before<br />
It’s yesterday once more<br />
Lookin’ back on how it was<br />
In years gone by<br />
And the good times that I had<br />
Makes today seem rather sad<br />
So much has changed</p>
<p>It was songs of love that<br />
I would sing to then<br />
And I’d memorize each word<br />
Those old melodies<br />
Still sound so good to me<br />
As they melt the years away</p>
<p>Repeat (*)</p>
<p>All my best memories<br />
Come back clearly to me<br />
Some can even make me cry<br />
Just like before<br />
It’s yesterday once more</p>
<p>Repeat (*)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: chloe</title>
		<link>http://k-tvb.net/speech-of-silence-lyrics-translations/#comment-46889</link>
		<dc:creator>chloe</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 07:06:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=612#comment-46889</guid>
		<description>Hi, can some one pls submit the pin yin lyrics for this song? Thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, can some one pls submit the pin yin lyrics for this song? Thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: KTVB</title>
		<link>http://k-tvb.net/speech-of-silence-lyrics-translations/#comment-45634</link>
		<dc:creator>KTVB</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 08:46:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=612#comment-45634</guid>
		<description>To &lt;strong&gt;blue_angel_12&lt;/strong&gt;: yea, I wish more TVB series will have awesome themesongs like this one!

To &lt;strong&gt;rachel&lt;/strong&gt;: That&#039;s good to hear! (or maybe your Chinese is simply improving xD) I too, enjoy translating songs that i can understand while listening (before I read the lyrics)^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To <strong>blue_angel_12</strong>: yea, I wish more TVB series will have awesome themesongs like this one!</p>
<p>To <strong>rachel</strong>: That&#8217;s good to hear! (or maybe your Chinese is simply improving xD) I too, enjoy translating songs that i can understand while listening (before I read the lyrics)^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rachel</title>
		<link>http://k-tvb.net/speech-of-silence-lyrics-translations/#comment-45577</link>
		<dc:creator>rachel</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 03:51:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=612#comment-45577</guid>
		<description>i loved this song!!! i have to admit this is the first song where i understood the meaning without reading translations from your blog or various websites! my chinese isn&#039;t very good and usually i don&#039;t understand the meaning, but this one, i love the song so so much and i can listen to it over and over again! thanks for providing the link to download it!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i loved this song!!! i have to admit this is the first song where i understood the meaning without reading translations from your blog or various websites! my chinese isn&#8217;t very good and usually i don&#8217;t understand the meaning, but this one, i love the song so so much and i can listen to it over and over again! thanks for providing the link to download it!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: summer</title>
		<link>http://k-tvb.net/speech-of-silence-lyrics-translations/#comment-45559</link>
		<dc:creator>summer</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 02:27:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=612#comment-45559</guid>
		<description>thanks KTVB , i really love tis song so much.. Joyce sang so great.. can say that i listen few times a day..its just too nice and touching.. 

i&#039;ve finished watch Speech Of Silence, its not to say very nice series.. but its quite ok to me.. something loving and sweet love series.. got touching and oso sweet moment ... Kate did improve in her shotting, but still need more improvement ..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks KTVB , i really love tis song so much.. Joyce sang so great.. can say that i listen few times a day..its just too nice and touching.. </p>
<p>i&#8217;ve finished watch Speech Of Silence, its not to say very nice series.. but its quite ok to me.. something loving and sweet love series.. got touching and oso sweet moment &#8230; Kate did improve in her shotting, but still need more improvement ..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: blue_angel_12</title>
		<link>http://k-tvb.net/speech-of-silence-lyrics-translations/#comment-45555</link>
		<dc:creator>blue_angel_12</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 01:46:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tvb.windy-goddess.net/?p=612#comment-45555</guid>
		<description>One of the best themesongs! I could listen to it over and over again. Joyce did an amazing job :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One of the best themesongs! I could listen to it over and over again. Joyce did an amazing job <img src='http://k-tvb.net/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

