Here is a selection of some of my favorite TVB Theme Songs
where I’ve translated some into English!
- Return of the Cockoo Themesong- Chilam Cheung
- Face to Fate Themesong- Raymond Lam| Sub- Frankie Lam & Tavia Yeung
- DiceyBusiness Themesong- Hacken Lee
- A Change of Destiny -Joel Chan & Steven Ma
- Heart of Greed | My love will Get You Home
- The Ultimate Crime Fighter- Moses Chan
- Steps -Bernice Liu | Firefly-Noella Choi
- Men Don’t Cry- Dayo Wong
- Survivor’s Law 2 – Kenneth Ma
- Wars of In-Laws2- Sub-Bosco Wong & Myolie Wu
- The Master of Taichi Sub- Raymond Lam
- A Journey called Life – Steven Ma & Linda Chung
- Love Exchange - Kary Ng
- Speech of Silence - Joyce Cheng
- Moonlight Resonance Themesong- Susanna Kwan
- Moonlight Resonance English Subthemesong ‘Talk with Me’
- The Four-Raymond Lam, Kenneth Ma, Sammul Chan, Ron Ng
- Sweetness in the Salt- Tavia Yeung & Steven Ma
- E.U SubThemesong- Elanne Kong | Themesongs
- The King of Snookers- Niki & Patrick
- In the Chamber of Bliss- Kathy Chow
- Beyond the Realm of Conscience- Susanna Kwan
- Beyond the Realm of Conscience- Charmaine Sheh
- Born Rich- Gallen Lo
- Born Rich- Sub Themesong- Kay Tse
- Cupid Stupid Themesong- Steven Ma
- The Beauty of the Game Themesong- Denise Ho
- Raymond Lam- Your Love [Album]
Please note: I don’t really take requests since I only tend to translate songs I personally like.
—
TVB Artist Releases:
- Bosco’s EP- In love with Bosco
- Myolie’s EP- Evolve
- Kat’s EP- Kiss Me Kate
- Raymond Lam-Your Love
- Raymond Lam- Let’s Get Wet CD | DVD
- Linda Chung-Debut
- Linda Chung- My Love Story
- Love TV
Related posts:
- [Cupid Stupid] Theme Song Lyrics and Translations
- [The Beauty of the Game] Theme Song Translations
- [Sweetness in the Salt] Themesong Lyrics Translations/Download
- TVB Series Info & Synopsis

![Buy [Your Love] @ YesAsia](/images/ad/_yourlove.jpg)



![Bosco Wong's Debut EP [In love with Bosco] @ YesAsia](/images/ad/_bosco2.jpg)


















hello I know this is old but would someone be able to translate the biter bitten? I dont understand canto songs.
thankyou
The Biter Bitten [Theme Translation] by blue_angel_12
楊思琦 – 只需與你 (《人生馬戲團》主題曲)
Shirley Yeung – Must Only Be With You (“The Biter Bitten” Theme Song)
踏上高梯在半空中 看到似在夢裡
Stepping up a tall ladder in midair, seeing what resembles a dream
然而飛天不必顧慮 尋遍天邊再追
However flying acrobats do not need to worry, seeking the horizon to pursue again
人生中耗盡光陰也許 寄望找到那可心醉
In one’s life, they use up all their time hoping to find a drunken heart
最後終於不畏艱苦 與那個伴侶 夢想中陶醉
In the end the fear is not difficult, with whom as your partner? The dream infatuated
如空中與你作伴 未懼身體不會遠飛
With the air as your partner, you do not need to fear your body will not fly far
亦只因有你愛念 默默心中儲起
Because you’re the only one with the love that will silently get up
原來只需與你創造 夢幻精彩好戲
Actually, I must be with you and create an illusion as well as a wonderful show
每遇驚險捉緊我的手臂 永遠亦只得你
Every time you come across something thrilling you hold onto my arm tightly, you are the only one who is forever
踏過高低縱使艱辛 我也寄望覓到
Even though it’s difficult to step over high and low, I also hope to seek
從來灰心不使卻步 尋遍天邊也好
Being disappointed had never gotten you far; it’s still good to seek the horizon
如果不太在意怎碰到 最後捉緊我手宣佈
If you do not care how you bumped into it, eventually hold onto my hand tightly and announce
有緣竟可相愛一起 最愛已覓到 再不需尋寶
Two predestined people may fall in love with each other, the most love sought; there is no need to find the treasure again
如空中與你作伴 未懼身體不會遠飛
With the air as your partner, you do not need to fear your body will not fly far
亦只因有你愛念 默默心中儲起
Because you’re the only one with the love that will silently get up
原來只需與你創造 夢幻精彩好戲
Actually, I must be with you and create an illusion as well as a wonderful show
每遇驚險捉緊我的手臂 永遠亦只得你
Every time you come across something thrilling you hold onto my arm tightly, you are the only one who is forever
如空中與你作伴 未懼身體不會遠飛
With the air as your partner, you do not need to fear your body will not fly far
在空中與你結伴 即可輕鬆去飛
In the air as your partner, you can fly around relaxed
原來空中笑看世事 亦是一齣好戲
While laughing at the problems of people in the air is actually a good show
每遇驚險捉緊我的手臂 永遠亦只得你
Every time you come across something thrilling you hold onto my arm tightly, you are the only one who is forever
thanks for this that was fast.
sorry to ask again but I am watching Revolving doors of vegence and would you know where I can get the english translations for this and best bet?
I’m not sure to get Revolving Doors of Vengeance Lyric translations, but here’s Best Bet.
Best Bet [Theme Translation] by MetalAZNWarrior
After gambling for seven nights,
your body is weak, but you’re still happy
You continue to gamble on ‘dai sai’
and hope for lucky stars to shine on you
Do you have good chance or just good fortune;
when the luck comes you will buy land
You and I with great wealth and fortune happily welcome happiness
Chorus
*Hoo ~ The lucky star shines all over the side of your body and mine
Good destiny comes with a joyous tone,
spreading it throughout the skies
Hoo ~ Luck is loving you loving me a little more
You – my heart agreed early on to meet
It’s hard to decide on a predetermined relationship
Also for obtaining complete happiness
A good husband and a kind wife are dear to each other
Strong love and affections is called ‘heart to heart’*
Because having good fortune makes loving sweet as honey
For the sake of loving me, you bid farewell to ‘ha haai yue’
After frustration, still love the feeling of wealth
I will continue to love to find out what will touch me
Repeat Chorus
Pinyin
Doh liu chat man tui yuen sau yuen daan ying si foon hei
Nei jau gai juk maai dai sai mong gat sing jiu hei
Hoh yau sau hei ji yiu fuk hei wan loi yau maai dei
Nei gung ngoh dai foo dai gwai fai lok ying hei hei
Chorus
*Hoo ~ Fuk sing joi jiu pin nei yue ngoh dik san bin
Leung yuen wan loi foon sing heung pin tin
Hoo ~ Hang wan si ngoi nei ngoi ngoh doh yat dim
Nei ngoh sum lui jo yeuk ding seung gin
Naan dak jue ding dik yuen fan
Waan yau hang fuk dak doh moon fan
Leung foo yue yin chai seung chan
Ching yi nung sum sum wooi kiu seung yan*
Yan yau fuk hei yan ngoi dak yu mat tong bei jaan yue
Nei wai ngoi jeuk ngoh jau go bit liu ha haai yue
Ging gwoh sat yi doh ya seung ngoi gam gok gik foo yue
Ngoh yik gai juk ngoi wai faat gwai dung yan chi chue
Repeat Chorus
thanks very much
hey u guys know where to get the theme song for E.U?
Reply from KTVB: go to the Downloads page (right hand side)
hey….this seems ridiculous….but does anyone know the english song that goes at the end of episode 20 of STEPS….where steven proposes to bernice….its a very nice duet….but i cant seem to find it anywhere….thanks in advance
actually,i don’t have any comment but i have some request. Could you preparing the translating lyric of themesong The Witness To A Prosecution,Net Deception,The God Of Honour,Kung Fu Soccer and The Prince’s Shadow.Please…i don’t know where to find it
do you have the pinyin lyrics to the tvb series the money makers recipe by kay tse? thanks.
Sorry Anne~ I don’t
Do u have the lyrics translation for maiden’s vow subtheme ???
can u translate the FORENSIC HEROES1&2 lyrics??? I don’t understand canto,please?
hey there, can you please translate the theme and subtheme song from The Conqueror’s Story? Thanks a million if you can ^^
can you find the song for silver chamber of sorrows ?
All song downloads can be found here : http://k-tvb.net/download/
Do u have the translation for the threshold of a persona?
nope! not yet, but I quite like the song, so … I’m planning on writing it up
Do u have the translations for the rosy business and emergency unit? If u do,thanks a lot!!!
Can you please get me the lyrics for Gods of Honour? In Pinyin if you can please. THANKS!
Hi. can you get me the lyrics for threshold of a persona the theme song sung by roger kwok and the other guy?
Thanks alot!
can u translate chor lau heung 2001 main theme song called fragrant flower?
Can you translate
You’re hired themesong by dayo wong in pinyin?
Could you kindly translate Charmaine Sheh’s song in Forensic Experts 2?
Thanks!
can you translate you’re hired themesong.
lyrics to threshold of persona
陌路上雨极路人谁可知道
每个亦都带着记号
若然面目背后
命藏某位的一套
悉心的观察便看到
这身份是否足以计数
存在着内幕就如情报
假使掩饰不到
也会逐渐流露
就似過去任意探讨
掩饰偏躲不过验证
若卖力掩饰背景
很抛开像发现故事在重整
掩饰都偏走過路径
事实上也有力证
身份已透露着谁人和应
事实上终于知道其实演不到
你我是否这样构造
实情面具已摘下来也许很恐怖
饰穿的一刹就跌到
这身份是非都会看到
未踏就是阅人无数
假使掩饰不到也会逐渐流露
就似過去任意探讨
掩饰偏躲不過验证
若卖力掩饰背景
很抛开像发现故事在重整
掩饰都偏走过路径
事实上也有力证
身份已透露着谁人和应
指供都躲不過验证
但事实已经查明
抛不开到发现故事在重整
掩饰都偏走過路径亦未见证
身份已透露着谁人和应
Hello, I was just wondering if anyone can be kind enough to post up the lyric translation for “A Chip off the Old Block” themesong sung by Ron Ng & Myolie Wu? Thanks a bunch!!
Hi, I hope u can upload Cupid Stupid Theme Song lyrics thanks